JANNABI 正規三輯主打歌
孤島浪漫 I Know Where The Rainbow has Fallen (외딴섬 로맨틱)
歌詞翻譯
어느 외딴섬 로맨틱을 哪個孤島羅曼史
우리 꿈꾸다 떠내려 왔나 我們夢寐以求的漂流過來
때마침 노을빛이 아름답더니 正好夕陽很美
캄캄한 밤이 오더군 黑夜即將來臨
이대로 이대로 就這樣 就這樣
더 길 잃어도 난 좋아 就算再迷路我也喜歡
노를 저으면 그 소릴 난 들을래 划槳的話我聽得到那聲音嗎
쏟아지는 달빛에 在傾瀉的月光下
오 살결을 그을리고 哦,曬黑了皮膚
먼 옛날의 뱃사람을 닮아볼래 그 사랑을 像很久以前的船夫一樣 那份愛
나는 처음부터 다 알고 있었지 我一開始就知道
거긴 그 무엇도 없다는 것을 那裡什麼都沒有
그래 넌 두 눈으로 꼭 봐야만 믿잖아 是阿,你一定要用雙眼看才能相信
기꺼이 함께 가주지 我很願意和你一起去
이대로 이대로 就這樣 就這樣
더 길 잃어도 난 좋아 就算再迷路我也喜歡
노를 저으면 그 소릴 난 들을래 划槳的話我聽得到那聲音嗎
쏟아지는 달빛에 在傾瀉的月光下
오 살결을 그을리고 哦,曬黑了皮膚
먼 옛날의 뱃사람을 닮아볼래 像很久以前的船夫一樣
사랑은 바다 건너 피는 꽃이 아니래 愛情不是越過大海開的花
조그만 쪽배에로 在一條小船上
파도는 밑줄 긋고 用小船在波浪下畫線
먼 훗날 그 언젠가 在遙遠的未來某一天
돌아가자고 말하면 如果我說回去的話
너는 웃다 고갤 끄덕여줘 你微笑的點點頭吧
참 아름다운 한때야 真是一段美好的時光阿
오 그 노래를 들려주렴 哦, 讓我聽聽那首歌
귓가에 피어날 사랑 노래를 在耳邊綻放的情歌
歌詞為小編本人翻譯的,若有翻譯不當不正確的地方歡迎留言指正!!!
歡迎分享給更多人,但請務必附上來源(感謝)
