close



 

 

歌詞翻譯

눈을 감고 불어온 밤바람에

閉上雙眼 夜風吹來

찬찬히 흩날린 머리칼을 맡기며

讓頭髮輕輕地隨風飄逸

감겨오는 옷자락 소리에

縈繞在衣角的聲音中

너와 손잡았던 그때 생각이나

想起了跟你牽手的那時

오 같은 공원 그 거리

oh 同個公園的那條街

지금 우린 발을 맞춰

我們現在走的相同的步調

꼭 같은 계절 이 거리 우리 다시 걸어보자

我們一定要在同一個季節再來一次這條街相見

오 바래진 내 지갑속 넣어둔 이 약속

oh 放在我錢包中的這個約定

봄 바람같은 미소 그 날이 선명해

像是春風一樣的微笑 那天歷歷在目

내 기억 속에 남아 있는 그대 모습은

留在我記憶中的你的模樣

낡은 책 페이지 한장에 어김없이 다가와

像是舊書內的一頁毫無疑問地向我靠近

가지런히 게어놓은 내 마음을 어질러

弄亂了我整齊排列的心

되돌려 달라 널 불러본다

讓我恢復原狀吧 我試著呼喊你

 

시간이 얼마나 흐른지도 모른 채

不知道時間流逝了多久

계절이 몇번씩 도는지도 모른 채

不知道季節轉換了幾次

집에 돌아가는 길엔 그새도 못참아 난

在回家的路上 連一瞬間都忍不住了

전화를 밤새 붙잡았지

徹夜抓住電話

내 기억 속에 남아 있는 그대 모습은

留在我記憶中的你的模樣

낡은 책 페이지 한장에 어김없이 다가와

像是舊書內的一頁毫無疑問地向我靠近

가지런히 게어놓은 내 마음을 어질러

弄亂了我整齊排列的心

되돌려 달라 널 불러본다

讓我恢復原狀吧 我試著呼喊你

라라 라라라 라 라라라 라라

lala   lalala   la   lalala   lala

너의 두 눈동자는 날 설레게 하고

你的雙眼讓我好心動

유치하게 고백했던 너와에 사랑 노래도

向你幼稚地告白時的情歌

아직 내겐 들려오지만

至今仍在我耳邊
 

내 기억 속에 남아 있는 그대 모습은

留在我記憶中的你的模樣

낡은 책 페이지 한장에 어김없이 다가와

像是舊書內的一頁毫無疑問地向我靠近

가지런히 게어놓은 내 마음을 어질러

弄亂了我整齊排列的心

되돌려 달라 널 불러본다

讓我恢復原狀吧 我試著呼喊你

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 WINTER's DIARY 的頭像
    WINTER's DIARY

    WINTER’S DIARY

    WINTER's DIARY 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()